Posts - 36 results

  • Udemy – Speak Chinese like a native speaker in no time Level 2 [100% off]

    Posted on 23/02/2019 by | 0 comments

    Course Description

    This course follows the natural process of learning a language, just like how we learnt our mother language, which is completely different from the traditional way of language teaching.

    We will play a dialogue spoken by two to three native speakers. Listen as much as possible, like a little baby, emerse your brain into the conversation, pay attention to the gestures and any other kind of visual content matches the sound you hear and try to guess the meaning.

    play the conversation as often as possible, until you are able to understand the content and even able to predict what the next word sounds like.

    The video dialogue will be followed by an explanation lecture, with pin yin, and every detail from the video dialogue. You can listen, repeat, and try to imitate the pronounciation of a word using shadowing technique ( repeat right after you hear a word or a sentence) you can record yourself and compare yourself with native speaker.

    In the end, there will be vocabulary extension PPT with sound track.

    Read more
  • Udemy – Learn Basic Chinese – Speak Chinese Mandarin (Level 1) [100% off]

    Posted on 23/02/2019 by | 0 comments

    Course Description

    This course follows the natural process of learning a language, just like how we learnt our mother language, which is completely different from the traditional way of language learning.

    We will play a dialogue spoken by two to three native speakers. Listen as much as possible, like a little baby, emerse your brain into the conversation, pay attention to the gestures and any other kind of visual content matches the sound you hear and try to guess the meaning.

    play the conversation as often as possible, until you are able to understand the content and even able to predict what the next word sounds like.

    The video dialogue will be followed by an explanation lecture, with pin yin, and every detail from the video dialogue. You can listen, repeat, and try to imitate the pronounciation of a word using shadowing technique ( repeat right after you hear a word or a sentence) you can record yourself and compare yourself with native speaker.

    In the end, there will be vocabulary extension PPT with sound track.

    After finishing this course, you will be able to communicate with native Chiense speakers with confidence, even speak with a genuine Chinese accent.

    Read more
  • Udemy – Learn Chinese Stories from Mencius for HSK 4-6 Vol 2 [100% OFF]

    Posted on 03/01/2019 by | 0 comments

    Course Description

    Mencius or Mengzi (372–289 BC or 385–303 or 302 BC) was a Chinese philosopher who has often been described as the “second Sage”, that is after only Confucius himself.

    The transmission of Chinese culture from generation to generation is a key factor in the continuation and development worldwide of overseas Chinese communities. It is also an important reason why overseas Chinese communities grow, identify themselves with the Chinese nation, and love the China passionately.  The face that all overseas Chinese are willing to carry forward cultural orthoxy, revere the aged and honor the wise, cement peaceful relations by upholding good faith, venerate ethics, value tradition, coexist in harmony, and preserve differences while striving for similarities, is attributable above all to the civilizing educational impact of Chinese culture.

    Culture is the driving force behind human history and civilization; it is like running water-a source of nourishment and growth that never stagnates. To propagate and advance culture, it is necessary to carry on tradition in all its original beauty and at the same time to instill it with a modern spirit.

    中华文化在海外广为流传,是各地华侨社会世代相传、延续发展的关键因素;亦为华侨生生不息,认同中华民族、热爱中华的主因。而各地华侨均能秉承文化道统,敬老尊贤,讲信修睦,尊重伦理,重视传统,相率和谐共处,存异求同,尤为中华文化经年累月教化薰陶功。

     Mencius, also known by his birth name Meng Ke , was born in the State of Zou, now forming the territory of the county-level city of Zoucheng (originally Zouxian), Shandong Province, only thirty kilometres (eighteen miles) south of Qufu, Confucius’s birthplace.

    He was an itinerant Chinese philosopher and sage, and one of the principal interpreters of Confucianism. Supposedly, he was a pupil of Confucius’s grandson, Zisi. Like Confucius, according to legend, he travelled throughout China for forty years to offer advice to rulers for reform.  During the Warring States period (403–221 BC), Mencius served as an official and scholar at the Jixia Academy in the State of Qi (1046 BC to 221 BC) from 319 to 312 BC. He expressed his filial devotion when he took three years leave of absence from his official duties for Qi to mourn his mother’s death. Disappointed at his failure to effect changes in his contemporary world, he retired from public life.

     

    Udemy Coupon Code : https://www.udemy.com/learn-chinese-stories-from-mencius-for-hsk-4-6-vol-2/?couponCode=YAOFBYT1230WETU

     

    Share with your friends :

    Read more
  • Udemy – Intermediate Chinese Reading (First Language) Y5W015 [100% OFF]

    Posted on 28/12/2018 by | 0 comments

    Course Description

    阅读是提高语言能力的最好途径。我们的顾问张田若 (现任中央教育科学研究所副研究员,兼上海师大教科所研究员,为中央教科所《新世纪义务教育语文课本》主编,全国集中识字教学研究会会长。主要科研成果:1.编过五套(代)小学语文集中识字课本,供全国使用。2.从事小学语文教学研究与实验五十五年(包括识字阅读作文各方面)。3.著有《集中识字,大量阅读,分步习作》)特别强调大量阅读的重要性。

    观察我的子女在马来西亚三语环境中学习语言的经历。他们英语好过汉语,最惧怕和不喜欢的是马来语。英语好的一个主要原因是从小我太太就送他们参加 “KUMON” 的英语课程,一系列的活页练习,形成一套完整阅读系统,每周两次雷打不动的阅读形成了一种良好的阅读习惯。我的儿子在高中毕业后只准备了一个星期就参加雅思考试,取得了8.5 over 9 的优秀成绩。这都和阅读能力好有关。我很早就有编写完成一套类似”KUMON”的汉语和马来语教程的想法,受我我外公姚拓以前从事的文化出版事业影响吧。在多年的积累经验和材料后,我以我所专长的网络教育系统,开发出网络阅读教程。这套教程汉语分成母语和非母语。非母语以汉办的汉语水平考试HSK 1-6 词汇为参考分级,分类编号为HSK 1-HSK 6。母语类以中国政府的语文教材为依据,分类编号为Y1-Y12 (Year 1- Year 12)。

    我的设想是学生每个星期阅读五到七篇文章和练习,每次二十分钟左右。网上测试会自动记录所用时间和成绩,学生可重复测试以期更好更快。我花了很多精力在问题答案的注解上。这些解释会在你提交后即时显示。。非母语类HSK 1-HSK 4 给出英语词汇解释。HSK 5- HSK 6 和母语类Y1-Y12 (Year 1- Year 12) 给出英语和汉语双语解释。这些解释均参照词典以及我的词汇积累。在汉语的英语注释方面,我已收集了近8000条新词语,占牛津词典80000词的10%,准确的双语解释可以达到事半功倍的效果,这算是尽我的微薄之力吧。

    汉语好的学生应该挑战一下自己能否准确地把汉语翻译成英语。英语好的学生当然要提高你的汉语水平和准确的选用汉语词汇。我们在这里主要是教你汉语的。很多时候,一个简单的汉字,却找不到准确的英语解释。比如打就有26种词义。“热心”热心 warm-hearted; Enthusiastic: 热心肠 warm-heartedness; a warm-hearted (or sympathetic) and helpful person 热血 spirit of devotion to a righteous cause。 这其实代表不同语言的特点。如果你能一石二鸟、举一反三,何乐而不为呢?学生应该准备一个笔记本,把注释的词语抄写下来,动手提高记忆,也弥补网络测试缺少动手习写的不足。

    有一点私心,母语课程先从Y5开始,因为我的女儿学生五年级。其他级别将陆续推出。本人才疏学浅,斗胆冒险尝试。敬请各位教师专家指教。知识的积累总是站在前人的基础上。课程材料采集自网络和汉办免费教材。加上我们的经验,以双语解释,以达到更好的学习效果以适应海外汉语的推广。如有侵权,请提供资料证据,我们会联络您。

    Reading is the best way to improve your language skills. Our advisor Zhang Tianruo (currently an associate researcher of the Central Institute of Educational Sciences and a research fellow of the Shanghai Normal University Institute of Education, is the editor-in-chief of the “New Century Compulsory Education Language Textbook” by the Central Institute of Education, and the president of the National Center for Literacy Teaching Research. Major scientific research achievements: 1 • Edited five sets of primary school language literacy textbooks for national use 2. Engaged in elementary school language teaching research and experiments for fifty-five years (including literacy reading composition aspects). “Step-by-step practice” emphasizes the importance of mass reading.

    Observe my child’s experience of language learning in the Malaysian trilingual environment. Their English is better than Chinese, and the most feared and disliked language is Malay. One of the main reasons why English is good is that my young lady sent them to participate in the “KUMON” English course, a series of loose-leaf exercises, a complete reading system, and twice-weekly readings formed a good reading habit. My son took only one week after graduating from high school to participate in the IELTS test, achieving excellent results of 8.5 over 9. This is all related to good reading ability. I had long thought of writing a set of Chinese and Malay-language tutorials similar to “KUMON”. It was influenced by the cultural publishing business that my grandfather Yao Tao had previously engaged in. After years of accumulated experience and materials, I developed a web-reading tutorial based on my expertise in online education systems. This tutorial is divided into mother tongue and non-native Chinese. The non-native speakers are Hanban’s HSK 1-6 vocabulary for Chinese language proficiency test. The classification number is HSK 1-HSK 6. The mother tongue is based on Chinese language textbooks and is classified Y1-Y12 (Year 1-Year 12).

    My idea is that students read five to seven articles and exercises every week for about twenty minutes each time. The online test will automatically record the time and results used, and students can repeat the test for better and faster. I spent a lot of energy on the answers to the questions. These explanations will be displayed immediately after you submit. . The non-native HSK 1-HSK 4 gives an English vocabulary explanation. HSK 5- HSK 6 and Y1-Y12 (Year 1- Year 12) give bilingual explanations in English and Chinese. These explanations are based on the dictionary and my vocabulary. In the English annotation of Chinese, I have collected nearly 8,000 new words, which account for 10% of the 800000 words in the Oxford Dictionary. An accurate bilingual interpretation can achieve a multiplier effect. This is my best effort. Students should prepare a notebook, copy the words of the annotations, raise hands to improve memory, and make up for the lack of hands-on learning in network tests.

    Student who is good  in Chinese  should challenge themselves to accurately translate Chinese into English. Student who is good  in English, of course, need to improve your Chinese proficiency and accurately use Chinese vocabulary. We are here to teach you Chinese. In many cases, a simple Chinese character cannot find an accurate English explanation. For example, there are 26 kinds of meaning related with “打”.  Another example: “热心 Hot Heart (literal translation)” is  “warm-hearted” ;  “热心肠Hot Heart & Intestine (literal translation)” is “warm-heartedness; a warm-hearted (or sympathetic) and helpful person”.  “热血Hot blood (literal translation)” is “spirit of devotion to a righteous cause”. This actually represents the characteristics of different languages. Using my method, you can kill two birds with one stone, why not do it? Students should prepare a notebook, copy the words and annotations, move hands to write will improve your memory, and make up the weakness of lack of hands-on learning in online tests and quiz.

    With a bit of selfishness, the mother tongue course begins with Y5, because my daughter is a student in the fifth grade. Other levels will be introduced one after another. My talent is evasive and shallow, trying my best to venture. Please give me advice from teachers and experts. The accumulation of knowledge always stands on the basis of predecessors. Course materials were collected from the Internet and Hanban free textbooks. In addition to our experience, we will use bilingual interpretation to achieve better learning results to adapt to the promotion of oversea Chinese teaching. If there is infringement, please provide information and evidence and we will contact you.

    Share with your friends :

    Read more
  • Udemy – Intermediate Chinese Reading (First Language) Y5W014 [100% OFF]

    Posted on 22/12/2018 by | 0 comments

    Course Description

    Reading is the best way to improve your language skills. Our advisor Zhang Tianruo (currently an associate researcher of the Central Institute of Educational Sciences and a research fellow of the Shanghai Normal University Institute of Education, is the editor-in-chief of the “New Century Compulsory Education Language Textbook” by the Central Institute of Education, and the president of the National Center for Literacy Teaching Research. Major scientific research achievements: 1 • Edited five sets of primary school language literacy textbooks for national use 2. Engaged in elementary school language teaching research and experiments for fifty-five years (including literacy reading composition aspects). “Step-by-step practice” emphasizes the importance of mass reading.

    Observe my child’s experience of language learning in the Malaysian trilingual environment. Their English is better than Chinese, and the most feared and disliked language is Malay. One of the main reasons why English is good is that my young lady sent them to participate in the “KUMON” English course, a series of loose-leaf exercises, a complete reading system, and twice-weekly readings formed a good reading habit. My son took only one week after graduating from high school to participate in the IELTS test, achieving excellent results of 8.5 over 9. This is all related to good reading ability. I had long thought of writing a set of Chinese and Malay-language tutorials similar to “KUMON”. It was influenced by the cultural publishing business that my grandfather Yao Tao had previously engaged in. After years of accumulated experience and materials, I developed a web-reading tutorial based on my expertise in online education systems. This tutorial is divided into mother tongue and non-native Chinese. The non-native speakers are Hanban’s HSK 1-6 vocabulary for Chinese language proficiency test. The classification number is HSK 1-HSK 6. The mother tongue is based on Chinese language textbooks and is classified Y1-Y12 (Year 1-Year 12).

    My idea is that students read five to seven articles and exercises every week for about twenty minutes each time. The online test will automatically record the time and results used, and students can repeat the test for better and faster. I spent a lot of energy on the answers to the questions. These explanations will be displayed immediately after you submit. . The non-native HSK 1-HSK 4 gives an English vocabulary explanation. HSK 5- HSK 6 and Y1-Y12 (Year 1- Year 12) give bilingual explanations in English and Chinese. These explanations are based on the dictionary and my vocabulary. In the English annotation of Chinese, I have collected nearly 8,000 new words, which account for 10% of the 800000 words in the Oxford Dictionary. An accurate bilingual interpretation can achieve a multiplier effect. This is my best effort. Students should prepare a notebook, copy the words of the annotations, raise hands to improve memory, and make up for the lack of hands-on learning in network tests.

    Student who is good  in Chinese  should challenge themselves to accurately translate Chinese into English. Student who is good  in English, of course, need to improve your Chinese proficiency and accurately use Chinese vocabulary. We are here to teach you Chinese. In many cases, a simple Chinese character cannot find an accurate English explanation. For example, there are 26 kinds of meaning related with “打”.  Another example: “热心 Hot Heart (literal translation)” is  “warm-hearted” ;  “热心肠Hot Heart & Intestine (literal translation)” is “warm-heartedness; a warm-hearted (or sympathetic) and helpful person”.  “热血Hot blood (literal translation)” is “spirit of devotion to a righteous cause”. This actually represents the characteristics of different languages. Using my method, you can kill two birds with one stone, why not do it? Students should prepare a notebook, copy the words and annotations, move hands to write will improve your memory, and make up the weakness of lack of hands-on learning in online tests and quiz.

    With a bit of selfishness, the mother tongue course begins with Y5, because my daughter is a student in the fifth grade. Other levels will be introduced one after another. My talent is evasive and shallow, trying my best to venture. Please give me advice from teachers and experts. The accumulation of knowledge always stands on the basis of predecessors. Course materials were collected from the Internet and Hanban free textbooks. In addition to our experience, we will use bilingual interpretation to achieve better learning results to adapt to the promotion of oversea Chinese teaching. If there is infringement, please provide information and evidence and we will contact you.

    阅读是提高语言能力的最好途径。我们的顾问张田若 (现任中央教育科学研究所副研究员,兼上海师大教科所研究员,为中央教科所《新世纪义务教育语文课本》主编,全国集中识字教学研究会会长。主要科研成果:1.编过五套(代)小学语文集中识字课本,供全国使用。2.从事小学语文教学研究与实验五十五年(包括识字阅读作文各方面)。3.著有《集中识字,大量阅读,分步习作》)特别强调大量阅读的重要性。

    观察我的子女在马来西亚三语环境中学习语言的经历。他们英语好过汉语,最惧怕和不喜欢的是马来语。英语好的一个主要原因是从小我太太就送他们参加 “KUMON” 的英语课程,一系列的活页练习,形成一套完整阅读系统,每周两次雷打不动的阅读形成了一种良好的阅读习惯。我的儿子在高中毕业后只准备了一个星期就参加雅思考试,取得了8.5 over 9 的优秀成绩。这都和阅读能力好有关。我很早就有编写完成一套类似”KUMON”的汉语和马来语教程的想法,受我我外公姚拓以前从事的文化出版事业影响吧。在多年的积累经验和材料后,我以我所专长的网络教育系统,开发出网络阅读教程。这套教程汉语分成母语和非母语。非母语以汉办的汉语水平考试HSK 1-6 词汇为参考分级,分类编号为HSK 1-HSK 6。母语类以中国政府的语文教材为依据,分类编号为Y1-Y12 (Year 1- Year 12)。

    我的设想是学生每个星期阅读五到七篇文章和练习,每次二十分钟左右。网上测试会自动记录所用时间和成绩,学生可重复测试以期更好更快。我花了很多精力在问题答案的注解上。这些解释会在你提交后即时显示。。非母语类HSK 1-HSK 4 给出英语词汇解释。HSK 5- HSK 6 和母语类Y1-Y12 (Year 1- Year 12) 给出英语和汉语双语解释。这些解释均参照词典以及我的词汇积累。在汉语的英语注释方面,我已收集了近8000条新词语,占牛津词典80000词的10%,准确的双语解释可以达到事半功倍的效果,这算是尽我的微薄之力吧。

    汉语好的学生应该挑战一下自己能否准确地把汉语翻译成英语。英语好的学生当然要提高你的汉语水平和准确的选用汉语词汇。我们在这里主要是教你汉语的。很多时候,一个简单的汉字,却找不到准确的英语解释。比如打就有26种词义。“热心”热心 warm-hearted; Enthusiastic: 热心肠 warm-heartedness; a warm-hearted (or sympathetic) and helpful person 热血 spirit of devotion to a righteous cause。 这其实代表不同语言的特点。如果你能一石二鸟、举一反三,何乐而不为呢?学生应该准备一个笔记本,把注释的词语抄写下来,动手提高记忆,也弥补网络测试缺少动手习写的不足。

    有一点私心,母语课程先从Y5开始,因为我的女儿学生五年级。其他级别将陆续推出。本人才疏学浅,斗胆冒险尝试。敬请各位教师专家指教。知识的积累总是站在前人的基础上。课程材料采集自网络和汉办免费教材。加上我们的经验,以双语解释,以达到更好的学习效果以适应海外汉语的推广。如有侵权,请提供资料证据,我们会联络您。

     

    Udemy Coupon Code : https://www.udemy.com/intermediate-chinese-reading-first-language-y5w014/?couponCode=YAOFBYT1221OPWM

     

    Share with your friends :

    Read more
  • Udemy – Intermediate Chinese Reading (First Language) Y5W013 [100% OFF]

    Posted on 16/12/2018 by | 0 comments

    Course Description

     

    Reading is the best way to improve your language skills. Our advisor Zhang Tianruo (currently an associate researcher of the Central Institute of Educational Sciences and a research fellow of the Shanghai Normal University Institute of Education, is the editor-in-chief of the “New Century Compulsory Education Language Textbook” by the Central Institute of Education, and the president of the National Center for Literacy Teaching Research. Major scientific research achievements: 1 • Edited five sets of primary school language literacy textbooks for national use 2. Engaged in elementary school language teaching research and experiments for fifty-five years (including literacy reading composition aspects). “Step-by-step practice” emphasizes the importance of mass reading.

    Observe my child’s experience of language learning in the Malaysian trilingual environment. Their English is better than Chinese, and the most feared and disliked language is Malay. One of the main reasons why English is good is that my young lady sent them to participate in the “KUMON” English course, a series of loose-leaf exercises, a complete reading system, and twice-weekly readings formed a good reading habit. My son took only one week after graduating from high school to participate in the IELTS test, achieving excellent results of 8.5 over 9. This is all related to good reading ability. I had long thought of writing a set of Chinese and Malay-language tutorials similar to “KUMON”. It was influenced by the cultural publishing business that my grandfather Yao Tao had previously engaged in. After years of accumulated experience and materials, I developed a web-reading tutorial based on my expertise in online education systems. This tutorial is divided into mother tongue and non-native Chinese. The non-native speakers are Hanban’s HSK 1-6 vocabulary for Chinese language proficiency test. The classification number is HSK 1-HSK 6. The mother tongue is based on Chinese language textbooks and is classified Y1-Y12 (Year 1-Year 12).

    My idea is that students read five to seven articles and exercises every week for about twenty minutes each time. The online test will automatically record the time and results used, and students can repeat the test for better and faster. I spent a lot of energy on the answers to the questions. These explanations will be displayed immediately after you submit. . The non-native HSK 1-HSK 4 gives an English vocabulary explanation. HSK 5- HSK 6 and Y1-Y12 (Year 1- Year 12) give bilingual explanations in English and Chinese. These explanations are based on the dictionary and my vocabulary. In the English annotation of Chinese, I have collected nearly 8,000 new words, which account for 10% of the 800000 words in the Oxford Dictionary. An accurate bilingual interpretation can achieve a multiplier effect. This is my best effort. Students should prepare a notebook, copy the words of the annotations, raise hands to improve memory, and make up for the lack of hands-on learning in network tests.

    Student who is good  in Chinese  should challenge themselves to accurately translate Chinese into English. Student who is good  in English, of course, need to improve your Chinese proficiency and accurately use Chinese vocabulary. We are here to teach you Chinese. In many cases, a simple Chinese character cannot find an accurate English explanation. For example, there are 26 kinds of meaning related with “打”.  Another example: “热心 Hot Heart (literal translation)” is  “warm-hearted” ;  “热心肠Hot Heart & Intestine (literal translation)” is “warm-heartedness; a warm-hearted (or sympathetic) and helpful person”.  “热血Hot blood (literal translation)” is “spirit of devotion to a righteous cause”. This actually represents the characteristics of different languages. Using my method, you can kill two birds with one stone, why not do it? Students should prepare a notebook, copy the words and annotations, move hands to write will improve your memory, and make up the weakness of lack of hands-on learning in online tests and quiz.

    With a bit of selfishness, the mother tongue course begins with Y5, because my daughter is a student in the fifth grade. Other levels will be introduced one after another. My talent is evasive and shallow, trying my best to venture. Please give me advice from teachers and experts. The accumulation of knowledge always stands on the basis of predecessors. Course materials were collected from the Internet and Hanban free textbooks. In addition to our experience, we will use bilingual interpretation to achieve better learning results to adapt to the promotion of oversea Chinese teaching. If there is infringement, please provide information and evidence and we will contact you.

    阅读是提高语言能力的最好途径。我们的顾问张田若 (现任中央教育科学研究所副研究员,兼上海师大教科所研究员,为中央教科所《新世纪义务教育语文课本》主编,全国集中识字教学研究会会长。主要科研成果:1.编过五套(代)小学语文集中识字课本,供全国使用。2.从事小学语文教学研究与实验五十五年(包括识字阅读作文各方面)。3.著有《集中识字,大量阅读,分步习作》)特别强调大量阅读的重要性。

    观察我的子女在马来西亚三语环境中学习语言的经历。他们英语好过汉语,最惧怕和不喜欢的是马来语。英语好的一个主要原因是从小我太太就送他们参加 “KUMON” 的英语课程,一系列的活页练习,形成一套完整阅读系统,每周两次雷打不动的阅读形成了一种良好的阅读习惯。我的儿子在高中毕业后只准备了一个星期就参加雅思考试,取得了8.5 over 9 的优秀成绩。这都和阅读能力好有关。我很早就有编写完成一套类似”KUMON”的汉语和马来语教程的想法,受我我外公姚拓以前从事的文化出版事业影响吧。在多年的积累经验和材料后,我以我所专长的网络教育系统,开发出网络阅读教程。这套教程汉语分成母语和非母语。非母语以汉办的汉语水平考试HSK 1-6 词汇为参考分级,分类编号为HSK 1-HSK 6。母语类以中国政府的语文教材为依据,分类编号为Y1-Y12 (Year 1- Year 12)。

    我的设想是学生每个星期阅读五到七篇文章和练习,每次二十分钟左右。网上测试会自动记录所用时间和成绩,学生可重复测试以期更好更快。我花了很多精力在问题答案的注解上。这些解释会在你提交后即时显示。。非母语类HSK 1-HSK 4 给出英语词汇解释。HSK 5- HSK 6 和母语类Y1-Y12 (Year 1- Year 12) 给出英语和汉语双语解释。这些解释均参照词典以及我的词汇积累。在汉语的英语注释方面,我已收集了近8000条新词语,占牛津词典80000词的10%,准确的双语解释可以达到事半功倍的效果,这算是尽我的微薄之力吧。

    汉语好的学生应该挑战一下自己能否准确地把汉语翻译成英语。英语好的学生当然要提高你的汉语水平和准确的选用汉语词汇。我们在这里主要是教你汉语的。很多时候,一个简单的汉字,却找不到准确的英语解释。比如打就有26种词义。“热心”热心 warm-hearted; Enthusiastic: 热心肠 warm-heartedness; a warm-hearted (or sympathetic) and helpful person 热血 spirit of devotion to a righteous cause。 这其实代表不同语言的特点。如果你能一石二鸟、举一反三,何乐而不为呢?学生应该准备一个笔记本,把注释的词语抄写下来,动手提高记忆,也弥补网络测试缺少动手习写的不足。

    有一点私心,母语课程先从Y5开始,因为我的女儿学生五年级。其他级别将陆续推出。本人才疏学浅,斗胆冒险尝试。敬请各位教师专家指教。知识的积累总是站在前人的基础上。课程材料采集自网络和汉办免费教材。加上我们的经验,以双语解释,以达到更好的学习效果以适应海外汉语的推广。如有侵权,请提供资料证据,我们会联络您。

    Share with your friends :

    Read more
  • Udemy – Chinese Characters You Must Know for HSK 3-4 Volume 21 [100% OFF]

    Posted on 14/11/2018 by | 0 comments

    Course Description

    Chinese is a pictorial language and is the only Language which has no Alphabet. Chinese Characters originated from picture. According legend, Cang Jie (仓颉) created Chinese Characters or scripts.  Inspired by the trace of bird and animal, he created Chinese Characters or scripts by observing the nature shape such as Sun, moon, wood.  Around one third of the total population on the earth are still using Chinese Characters. The creation and evolution of Chinese Characters is closely interwoven with the development of Chinese Culture and has long lasting impact on Japan, Korean, Vietnam, and Thailand… etc.

    Chinese Characters are an important tool for extending, spreading and exchanging idea. Chinese Characters contain information and will never be replaced by Alphabet in other languages.

    It is a daunting challenge to foreigner as well as native Chinese. But good news for you, we have secrets to share with you how to study Chinese in a smarter way:

    Guessing!   Guessing by Chinese Radicals. There are around 220 Chinese Radicals in my collections. But the Most Common 20 Chinese Radicals which account 51% of total Chinese Characters.

    We will arrange the Chinese Radicals according their importance and give you the most important 60 Chinese Radicals in 3 courses.

    Overall, there will be two series to cover Chinese Radicals and boost your vocabulary.

    1 HSK Reading Skills-Guess by Chinese Radicals, Quick View

    2 HSK Reading Skills-Guess by Chinese Radicals in Details

    Quick View of Chinese Radicals will give you a big picture of Chinese Characters, something like a key to open the treasure.

    HSK Reading Skills-Guess by Chinese Radicals in details

    We will explain Chinese Radicals with the most common Chinese Characters in HSK 1 – 6 (Chinese Proficiency Test Level 1-6).

    After boot camping of Chinese Characters, we will test your understanding by reading quiz.

    In each video, there is a section call “Vocabulary Builder”, which is our many years’ effort in Chinese teaching as a secondary language.

    The main features of “Vocabulary Builder” are:

    1 The best possible English translations. The English translation is referring to Oxford Dictionary and other online dictionaries. Clear English translation is SO important for foreigner students to learn Chinese.

    Each Character and even phrases may have many meanings. Accurate English translation will give you a crystal clear view on Chinese phrases.

    2 Up-to-date and updating. We have go thought the whole Oxford Dictionary and other recourses to collect more than 60,000 phrases with the best translation possible for our reference in editing materials.

    We are updating more than 5000 new phrases into our collections to reflect the ever-never fast changing China.

    3 Indicating the difficulty level of Phrase according to HSK levels.

    You will not see such Classifications in any other dictionaries. Our unique classification provides a framework for selecting of articles. Choosing material suitable for students’ level and evaluate their progress is an Art of teaching.

    4 The most important thing is the Vocabulary Builder.

    This is more than just a vocabulary list. It is a Language Builder based on the Chinese language’s special features and our 25 years’ experience.

    The Vocabulary Builder will find and list out the connections among Chinese Characters, expand into more phrases. We will use sentence to show how to use the new phrase in context, to point out the common booby trap.

    Vocabulary Builder actually is our natural process of Language Building.

     

    Udemy Coupon Code : https://www.udemy.com/chinese-characters-you-must-know-for-hsk-3-4-volume-21/?couponCode=YAOFBYT1113EGEGA

     

     

     

     

    Share with your friends :

    Read more
  • Udemy – Chinese Characters You Must Know for HSK 3-4 Volume 20 [100% OFF]

    Posted on 09/11/2018 by | 0 comments

    Course Description

    Chinese is a pictorial language and is the only Language which has no Alphabet. Chinese Characters originated from picture. According legend, Cang Jie (仓颉) created Chinese Characters or scripts.  Inspired by the trace of bird and animal, he created Chinese Characters or scripts by observing the nature shape such as Sun, moon, wood.  Around one third of the total population on the earth are still using Chinese Characters. The creation and evolution of Chinese Characters is closely interwoven with the development of Chinese Culture and has long lasting impact on Japan, Korean, Vietnam, and Thailand… etc.

    Chinese Characters are an important tool for extending, spreading and exchanging idea. Chinese Characters contain information and will never be replaced by Alphabet in other languages.

    It is a daunting challenge to foreigner as well as native Chinese. But good news for you, we have secrets to share with you how to study Chinese in a smarter way:

    Guessing!   Guessing by Chinese Radicals. There are around 220 Chinese Radicals in my collections. But the Most Common 20 Chinese Radicals which account 51% of total Chinese Characters.

    We will arrange the Chinese Radicals according their importance and give you the most important 60 Chinese Radicals in 3 courses.

    Overall, there will be two series to cover Chinese Radicals and boost your vocabulary.

    1 HSK Reading Skills-Guess by Chinese Radicals, Quick View

    2 HSK Reading Skills-Guess by Chinese Radicals in Details

    Quick View of Chinese Radicals will give you a big picture of Chinese Characters, something like a key to open the treasure.

    HSK Reading Skills-Guess by Chinese Radicals in details

    We will explain Chinese Radicals with the most common Chinese Characters in HSK 1 – 6 (Chinese Proficiency Test Level 1-6).

    After boot camping of Chinese Characters, we will test your understanding by reading quiz.

    In each video, there is a section call “Vocabulary Builder”, which is our many years’ effort in Chinese teaching as a secondary language.

    The main features of “Vocabulary Builder” are:

    1 The best possible English translations. The English translation is referring to Oxford Dictionary and other online dictionaries. Clear English translation is SO important for foreigner students to learn Chinese.

    Each Character and even phrases may have many meanings. Accurate English translation will give you a crystal clear view on Chinese phrases.

    2 Up-to-date and updating. We have go thought the whole Oxford Dictionary and other recourses to collect more than 60,000 phrases with the best translation possible for our reference in editing materials.

    We are updating more than 5000 new phrases into our collections to reflect the ever-never fast changing China.

    3 Indicating the difficulty level of Phrase according to HSK levels.

    You will not see such Classifications in any other dictionaries. Our unique classification provides a framework for selecting of articles. Choosing material suitable for students’ level and evaluate their progress is an Art of teaching.

    4 The most important thing is the Vocabulary Builder.

    This is more than just a vocabulary list. It is a Language Builder based on the Chinese language’s special features and our 25 years’ experience.

    The Vocabulary Builder will find and list out the connections among Chinese Characters, expand into more phrases. We will use sentence to show how to use the new phrase in context, to point out the common booby trap.

    Vocabulary Builder actually is our natural process of Language Building.

     

    Udemy Coupon Code : https://www.udemy.com/chinese-characters-you-must-know-for-hsk-3-4-volume-20/?couponCode=YAOFBYT181106WPHUS

     

     

     

    Share with your friends :

    Read more
  • Udemy – Chinese Characters You Must Know for HSK 3-4 Volume 13 [100% OFF]

    Posted on 08/10/2018 by | 0 comments

    udemy course - Chinese Characters You Must Know for HSK 3-4 Volume 13

    Description

    Chinese is a pictorial language and is the only Language which has no Alphabet. Chinese Characters originated from picture. According legend, Cang Jie (仓颉) created Chinese Characters or scripts.  Inspired by the trace of bird and animal, he created Chinese Characters or scripts by observing the nature shape such as Sun, moon, wood.  Around one third of the total population on the earth are still using Chinese Characters. The creation and evolution of Chinese Characters is closely interwoven with the development of Chinese Culture and has long lasting impact on Japan, Korean, Vietnam, and Thailand… etc.

    Chinese Characters are an important tool for extending, spreading and exchanging idea. Chinese Characters contain information and will never be replaced by Alphabet in other languages.

    It is a daunting challenge to foreigner as well as native Chinese. But good news for you, we have secrets to share with you how to study Chinese in a smarter way:

    Guessing!   Guessing by Chinese Radicals. There are around 220 Chinese Radicals in my collections. But the Most Common 20 Chinese Radicals which account 51% of total Chinese Characters.

    We will arrange the Chinese Radicals according their importance and give you the most important 60 Chinese Radicals in 3 courses.

    Overall, there will be two series to cover Chinese Radicals and boost your vocabulary.

    1 HSK Reading Skills-Guess by Chinese Radicals, Quick View

    2 HSK Reading Skills-Guess by Chinese Radicals in Details

    Quick View of Chinese Radicals will give you a big picture of Chinese Characters, something like a key to open the treasure.

    HSK Reading Skills-Guess by Chinese Radicals in details

    We will explain Chinese Radicals with the most common Chinese Characters in HSK 1 – 6 (Chinese Proficiency Test Level 1-6).

    After boot camping of Chinese Characters, we will test your understanding by reading quiz.

    In each video, there is a section call “Vocabulary Builder”, which is our many years’ effort in Chinese teaching as a secondary language.

    The main features of “Vocabulary Builder” are:

    1 The best possible English translations. The English translation is referring to Oxford Dictionary and other online dictionaries. Clear English translation is SO important for foreigner students to learn Chinese.

    Each Character and even phrases may have many meanings. Accurate English translation will give you a crystal clear view on Chinese phrases.

    2 Up-to-date and updating. We have go thought the whole Oxford Dictionary and other recourses to collect more than 60,000 phrases with the best translation possible for our reference in editing materials.

    We are updating more than 5000 new phrases into our collections to reflect the ever-never fast changing China.

    3 Indicating the difficulty level of Phrase according to HSK levels.

    You will not see such Classifications in any other dictionaries. Our unique classification provides a framework for selecting of articles. Choosing material suitable for students’ level and evaluate their progress is an Art of teaching.

    4 The most important thing is the Vocabulary Builder.

    This is more than just a vocabulary list. It is a Language Builder based on the Chinese language’s special features and our 25 years’ experience.

    The Vocabulary Builder will find and list out the connections among Chinese Characters, expand into more phrases. We will use sentence to show how to use the new phrase in context, to point out the common booby trap.

    Vocabulary Builder actually is our natural process of Language Building.

     

    Udemy Coupon Code : https://www.udemy.com/chinese-characters-you-must-know-for-hsk-3-4-volume-13/?couponCode=YAOFBYT1006URSC

     

     

     

    Share with your friends :

    Read more
  • Udemy – Topic Oriented Classified Chinese Vocabulary HSK IB IGCSE V5 [100% OFF]

    Posted on 29/09/2018 by | 0 comments

    udemy course - Topic Oriented Classified Chinese Vocabulary HSK IB IGCSE V5

    Description

    Vocabulary Camping:

    we group the same topic vocabulary together, like camping which allow you to focus on improving specific topic in short time. This is very helpful when you are writing an article or preparing a speaking, like IGCSE’s role play.  We publish this PDF book in 2013 and was adopted by many International Schools. Many students call it life-saving book!

    Features:

    1 Best English Translation available  By referring to Oxford Dictionary and Online resources, we have added or updated near 3000 words.  The best English translation will help you understand the Chinese phrase accutately. Some phrases will be further explained by example sentences to distinguish the fine difference.

    2 The Classification of the level of difficulty:   we classify the vocabulary into 6 levels according HSK (Chinese Proficiency Test) levels. This is done by referencing to our frequency of Chinese Characters’ usage, HSK vocabulary and our experience. This improvement provides a Framework, which has significant  implications to help students evaluate progress and most important to help teachers or editors to choose the proper articles according their levels. By referring the level of the new words, the classification  Situational classification:  3 We classified the most common vocabulary into 50 categories according to situational daily usage.  This classification will enable the beginner to improve their vocabulary in the short time according the situational need.  It will also help a lot for student to do revision. Some students call them as “LIFESAVING” book before their examinations. In order to illustrate how to some hard vocabularies, we also give the situational sentences and conversations to improve student understanding.

     

    Udemy Coupon Code : https://www.udemy.com/topic-oriented-classified-chinese-vocabulary-hsk-ib-igcse-v5/?couponCode=YAOFBYT0928

     

     

    Share with your friends :

    Read more